Translation of "pensare ad" in English


How to use "pensare ad" in sentences:

Non riesco a pensare ad altro.
That's the only thing I can think of.
Non riesco a pensare ad altro, c'è una guerra in atto... e io non sono lì a combattere.
All I can think about is there's a war going on and I'm not in it.
Dovreste pensare ad Alison mentre siete li'.
You should think about Alison while you're there.
E la terza (trappola) è l'illusione della focalizzazione ossia lo sfortunato fatto per cui non possiamo pensare ad alcuna circostanza che influisca sul benessere senza distorcerne l'importanza.
And the third is the focusing illusion, and it's the unfortunate fact that we can't think about any circumstance that affects well-being without distorting its importance.
Nel frattempo, spero cominciate a pensare ad alcuni dei vostri preconcetti e di come sono stati modellati dal vostro background.
As I do so, I hope you'll start thinking about some of your own assumptions and how they were shaped by your backgrounds.
Non riuscivo a pensare ad altro.
Yeah, it was all I could think about.
Il signor Kowalski è troppo occupato a fare il maiale per pensare ad altro.
Mr. Kowalski is too busy making a pig of himself to think of anything else.
Mi ha fatto pensare ad una cosa che mi avevi detto.
It made me think of what you once told me.
Quando ero là... non riuscivo a pensare ad altro che a tornare nella giungla.
When I was there, all I could think of was getting back into the jungle.
Non riesci a pensare ad altro?
Is that all that you think about?
Non riesco a pensare ad altro che a trovare Due Facce.
All I can think about every day is getting Two-Face.
Le ferite interne alla gola e quelle al petto hanno un'angolatura che fa pensare ad una persona mancina.
The wounds to the throat and most of the chest wounds were made from an angle that strongly suggests a left-handed person.
Quando e' concentrato su una cosa, non ha voglia di pensare ad altro.
Because when he's focused on business...
Lo cerca e non riesce a pensare ad altro.
Seeking it. All his thought is bent on it.
Non riesco a pensare ad altro che ai miei figli.
All I can think about are my kids.
Cresce l'inquietudine per i frequenti crolli del network digitale globale che fanno pensare ad un nuov o super-virus informatico.
Growing concern over widespread outages in the global digital network have prompted rumours of a new computer super-virus.
Dovresti pensare ad entrare in un programma di recupero.
You should think about getting yourself into a program.
Non che siano affari miei, ma non potresti pensare ad un altro lavoro?
Not that it's any of my business, but you might want to consider a different line of work.
Dobbiamo pensare ad un piano, Cole!
We gotta work this out, Cole.
Il solo pensare ad Hannah mi fa commettere errori.
Hannah. Just thinking about her throws me off course.
Dovremmo pensare ad escogitare un piano, non a ridurre le nostre gia' esili probabilita' di sopravvivere.
I think we should be spending our time trying to devise a plan, not lower our already slim chances of survival.
Come puoi immaginare, non sono riuscita a pensare ad altro da allora.
As I'm sure you can probably imagine, I haven't been able to think of much since.
Ho bisogno di pensare ad altro.
I need to think about something else.
Non riesci a pensare ad altro.
You can't think about anything else.
Incoraggiamo le persone a pensare ad Ercole come al figlio di Giove.
We encourage people to think Hercules was the son of Zeus.
Non dovresti mai smettere di pensare ad una vita che hai preso.
You should never stop thinking about a life you've taken.
Potremmo mandare degli agenti qui, a sorvegliare il posto, ma... credo che dovremmo pensare ad altro, all'uomo alto.
We can put some troopers on this place, have them surveil it, but I think we should move on. The tall man.
Abbiamo tanto di quel lavoro da fare, e non riesco a pensare ad altro che a te e me e...
We have so much work to do and all I can think about is you and me-- wow...
Lo vedi, io... ho molte cose di cui occuparmi, non posso pensare ad altro per ora.
See, I... I have a lot to deal with. I can't think about anything else right now.
Dobbiamo solo pensare ad avere carne fresca per i ragazzi.
All we have to worry about is fresh meat for the boys.
Forse è il momento di pensare ad altro.
Maybe it's time to think about other stuff.
Non riesco a pensare ad altro che alla mia ex ragazza.
All I can think about is my ex-girlfriend.
Riesci a pensare ad una ragione migliore?
Can you think of a better reason?
La sensazione di pensare ad una persona, senza conoscere il suo nome, e' come ascoltare una canzone, senza conoscerne il titolo.
The feeling of thinking of a person, whose name is not known, is like listening to a song without knowing the title
Forse dovresti pensare ad un nuovo look.
You might want to think about getting a new look.
Avete iniziato a pensare ad un piano di 'fine vita'?
Have you begun to draw up an end-of-life plan?
Per sei anni, non riuscivo a pensare ad altro... non sognavo altro che tornare a casa.
Six years, all I thought about, dreamed about, was coming home.
Da quando hai telefonato, non posso pensare ad altro che a quella bocca dolce che hai.
Ever since you called, all I can think about is that sweet mouth of yours.
Non potrei pensare ad alleate migliori della donna che ha fatto sprofondare Mikael in un lungo sonno e... della ragazza che ha combattuto Niklaus in modo tanto coraggioso.
I could think of no better allies than the woman who sent Mikael into his long sleep and the girl who fought Niklaus so bravely.
Non sorprende che questi risultati abbiano fatto pensare ad alcune persone che avevamo scoperto qualcosa.
Now not surprisingly, that influenced some people to think we were onto something.
Quindi se devo pensare ad un'occupazione come metafora per il mio lavoro, preferirei senz'altro essere un pescatore.
So if I had to think of some kind of occupation as a metaphor for my work, I would much rather be a fisherman.
Si può pensare ad un altro percorso per l'amore.
Another path to thinking about love may be possible.
E non riesco a pensare ad una maniera migliore di fare tutto questo se non studiando l'universo intorno a noi.
And I can't think of a better way to do this than by studying the universe around us. Thanks.
Ora, l'ideologia di scelta riesce molto bene ad aprirci uno spazio per pensare ad un qualche futuro immaginato.
Now, the ideology of choice is very successful in opening for us a space to think about some imagined future.
E se si alza a 120 o 125, il vostro medico inizia a pensare ad una potenziale diagnosi di diabete.
And if it gets up to 120, 125, your doctor begins to think about a potential diagnosis of diabetes.
Quindi ciò che abbiamo fatto è stato pensare ad ulteriori modi di avere complici fidati, come intermediari tra persone come Jane e chi si occupa della sua assistenza sanitaria.
So what we're beginning to do is to think about ways to have trusted parties serve as intermediaries between people like Jane and her health care providers.
(Risate) Perché affinché io riesca a congiungere il SI al MI, devo smettere di pensare ad ogni singola nota e pensare alla lunga, lunga linea dal SI al MI.
(Laughter) Because for me, to join the B to the E, I have to stop thinking about every single note along the way, and start thinking about the long, long line from B to E.
Come certo saprete, però, anche in età adulta varia la capacità delle persone di pensare ad altre menti, la frequenza con cui lo fanno e il grado di precisione.
But of course, as you're probably aware, even in adulthood, people differ from one another in how good they are at thinking of other minds, how often they do it and how accurately.
Egli invita noi, i lettori, a "pensare ad un'esperienza della vostra infanzia -- qualcosa che ricordate chiaramente, qualcosa che potete vedere, percepire, magari persino annusare, come se foste veramente lì.
He invites us, the reader, to think of an experience from your childhood, something you remember clearly, something you can see, feel, maybe even smell, as if you were really there.
2.8960161209106s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?